In loving memory of Rev. Philip Teng
Anthony and Evelyn Bollback(巴安義牧師夫婦)
[Now in their early 90s, Rev. Anthony & Evelyn Bollback were missionaries of the Christian & Missionary Alliance in Hong Kong from 1957 to 1970 where they ministered faithfully alongside Rev. Teng in the formative years of North Point Alliance Church.]
The word that Reverend Philip Teng passed into the presence of Jesus a short time ago made us realize how close we are to that moment ourselves.
Anthony and Evelyn Bollback(巴安義牧師夫婦)
[Now in their early 90s, Rev. Anthony & Evelyn Bollback were missionaries of the Christian & Missionary Alliance in Hong Kong from 1957 to 1970 where they ministered faithfully alongside Rev. Teng in the formative years of North Point Alliance Church.]
The word that Reverend Philip Teng passed into the presence of Jesus a short time ago made us realize how close we are to that moment ourselves. Rev. Teng was a few months older than I. He influenced me in so many ways through the years since we first met in Hong Kong in 1957. He taught me so much about patience and working together for the glory of God. One thing that stands out in my mind above all other things was the wonderful relationship I had with him while he was the President of the Hong Kong Alliance and I was the Field Director for the Hong Kong Alliance Mission. Every month, for years, we would meet together for lunch and share our concerns for the advance of God’s Kingdom. We shared together and prayed for each other in our roles of leadership which resulted in years of working together in a most harmonious and wonderful way. He instilled in my life insights that helped me overcome some very difficult problems. He also was a strong supporter of my children’s books which were based on Hong Kong, and his written promos were a delight to read from a man who carried such great responsibilities. My wife and I are better persons because of our relationship with him. We look forward to that great resurrection day when we will meet again.
May God bless you all as you carry forward the great love he had for Jesus and His kingdom.
原載於《恩典懷清輝:滕近輝牧師紀念特刊》,頁62。
「鐵肩擔道義、慈懷憐孤苦」
郝繼勇牧師、郝李銘慈師母
初出道時滕牧師為我與師母所提的字成了我的座右銘。
郝繼勇牧師、郝李銘慈師母
「鐵肩擔道義、慈懷憐孤苦。」
初出道時滕牧師為我與師母所提的字成了我的座右銘。每次凝望,都彷彿見到他的慈容,用溫柔但堅定的聲音鼓勵我忠於神託付的牧養、教導職事。
能在滕牧師的教導下成長,在他的生命見證下學習服事,是神賜予我倆莫大的恩典與祝福!
原載於《恩典懷清輝:滕近輝牧師紀念特刊》,頁63。
高勵志傳道
滕牧師是我在建道神學院最尊敬的老師,是我事奉崗位中的上司,又是我所屬教會的牧者。
高勵志傳道
滕牧師是我在建道神學院最尊敬的老師,是我事奉崗位中的上司,又是我所屬教會的牧者。很感恩因著這些關係,生命受到他的培育。我永遠都記得:他那顆熾熱的宣教心、帶著聖靈能力的教導、不辭勞苦毫無計較的服事、對人對事的寬大接納、幽默的言詞,令人讚嘆的書法、嘹亮的歌聲……
他離開我們了,神把他接去了,我總是捨不得。
原載於《恩典懷清輝:滕近輝牧師紀念特刊》,頁63。
滕牧師的柔和、謙卑
溫偉耀博士
香港中文大學崇基學院神學院名譽高級研究員
滕牧師的柔和、謙卑;滕牧師的膽量、勇氣──我彷彿看見主耶穌沉鬱的臉;主耶穌滿有榮耀、盼望的笑。
溫偉耀博士
香港中文大學崇基學院神學院名譽高級研究員
滕牧師的柔和、謙卑;滕牧師的膽量、勇氣──我彷彿看見主耶穌沉鬱的臉;主耶穌滿有榮耀、盼望的笑。
都是那樣的矛盾,卻是那麼的美麗。
滕牧師的音容,一直看守著我的屬靈成長。
原載於《恩典懷清輝:滕近輝牧師紀念特刊》,頁63。
趙德麟博士
與滕牧師初次見面,是1971年在英國的一個退修會,當時自己信主沒多久。
趙德麟博士
與滕牧師初次見面,是1971年在英國的一個退修會,當時自己信主沒多久。
回港之後初期,因在長洲上班,所以常常在早班渡輪上碰到往建道教書的滕牧師。 在船上一個多小時的傾談,往往帶給我屬靈上莫大的激勵。
結婚後我加入了北宣,與滕牧師接觸的機會也因而增加。記得有一次,他晚上致電給我說:「趙弟兄,你可否在快要來的影音佈道會中分享信息?你先禱告,然後才答覆我。」當時對我這個屬靈嬰孩來說,確是一個出乎意料之外的挑戰。可見滕牧師熱中鼓勵青年人事奉,肯給他們機會,滿有寬大的胸襟。我還記得佈道會當晚,滕牧師坐在第一排,聚會過程中他都在禱告。聚會完畢,我問滕牧師:「你可否給我一點意見?」他只是說:「多一點禱告。」
這已經是三十多年前的事了,但我記憶猶新。我衷心感激滕牧師對後輩的愛心及包容。是他,引導我這個軟弱無能的小子,往後踏上講壇服侍的道路。
原載於《恩典懷清輝:滕近輝牧師紀念特刊》,頁64。
李從幸姊妹
多謝您透過講道、查經、言行舉止等,教導我、給了我很好的榜樣。
李從幸姊妹
多謝您透過講道、查經、言行舉止等,教導我、給了我很好的榜樣。特別深印象是:每週祈禱會,您手寫詳盡的查經資料;您謙卑的榜樣;您對教會的付出;您對差傳的身體力行;當您行動不便時,您還堅持在守聖餐時站立,這是您對神的敬虔!您對周圍人的慷慨;甚至近年到您家,您還堅持分享您的零食;與您外出飲茶時,您除了享受食物外,還高興地唱聖詩,使我們都很快樂!我懷念您。
原載於《恩典懷清輝:滕近輝牧師紀念特刊》,頁64。
陳紫年弟兄
近輝兄長被天父接回天家,離別雖痛,仍存感恩。
陳紫年弟兄
近輝兄長被天父接回天家,離別雖痛,仍存感恩。58年春,在北宣時得知滕、陳二家乃世交,他鄉遇故知,使我倆喜極而泣。自始我視滕牧師為兄長,他待我如鄉弟,是鄉誼之情。他愛心叮囑,要我忘記背後,努力面前,順服主命,使我生命改變,走上以福音話劇為終身事奉的路。在港時每逢除夕的年夜飯,都與兄長一家共聚,開懷歡暢,他對我的接納、愛護,使我刻骨銘心。
兄長律己嚴,待人寬,在葛培理佈道會《抉擇》月刊共事時,他凡事以身作則,處事從容不迫,使人樂於聽命,處處流露出主愛與主恩的韾香。
2012年夏,在港見他,雖已行動欠佳,記憶猶存,尚力握我手,點頭示意,我擁著他,感謝主看顧他。
永遠懷念您,兄長,別矣,天家再見!
原載於《恩典懷清輝:滕近輝牧師紀念特刊》,頁64。
鍾懿蓮姊妹
每次聖餐,您最愛唱這首詩歌:「十字架,十字架,永是我的榮耀,直到我歡聚天家,仍誇主十字架。」
鍾懿蓮姊妹
每次聖餐,您最愛唱這首詩歌:「十字架,十字架,永是我的榮耀,直到我歡聚天家,仍誇主十字架。」您那宏亮而肯定的聲音仍不絕於耳。
您對主的忠誠,對北宣家的牧養,讓北宣家的孩子成長,代代相傳,接續宣教的使命。
永遠懷念您── 滕牧師!
原載於《恩典懷清輝:滕近輝牧師紀念特刊》,頁65。
鍾耀堃弟兄
南亞海嘯地震後,醫療隊去到印尼,帶我們進入災區的印尼弟兄得知有隊員是從北宣來,第一句便問:「滕牧師可好嗎?我們很掛念他。」
鍾耀堃弟兄
南亞海嘯地震後,醫療隊去到印尼,帶我們進入災區的印尼弟兄得知有隊員是從北宣來,第一句便問:「滕牧師可好嗎?我們很掛念他。」我每到海內外的華人教會,弟兄姊妹也是同樣的問候他,可見滕牧師忠心服侍過全球數之不盡的弟兄姊妹。相信我們都會同樣說一句:「我們很掛念他。」
原載於《恩典懷清輝:滕近輝牧師紀念特刊》,頁65。
林啟標、徐理玲夫婦
理玲的父母是早期北宣會友,是滕牧師心中的好朋友。
林啟標、徐理玲夫婦
理玲的父母是早期北宣會友,是滕牧師心中的好朋友。他們有要事找滕牧師洽談時,即使在百忙中,牧師總會抽空與他們會晤,為他們禱告。印象最深刻的一次,滕牧師知道理玲的父親患上胃癌,是他剛要往以色列之前,他仍然親往醫院病房中探望,並承諾會在「哭牆」前為他禱告。可見牧者之心,雖遠在海外,仍默默記掛着身體軟弱的肢體。
原載於《恩典懷清輝:滕近輝牧師紀念特刊》,頁65。